Сон павлина - Страница 28


К оглавлению

28

Павел, восторженный и нетерпеливый, сразу же бросился к нему с вопросом:

— Александр Сергеевич, вам хочется сочинять?

— При чем тут Александр Сергеевич? — удивился тот. — Я Василий Иванович. И мне не сочинять хочется, а есть.

— Не волнуйтесь, мы вас накормим несколько позднее. А пока подождите, — успокоил его Павел и устремил взгляд на куб, где в этот момент облекался в плоть и кровь третий Пушкин.

Когда он вышел из машины и остановился напротив Второго, оба какое-то время молча и сосредоточенно изучали друг друга.

— Александр Сергеевич, не хочется ли вам сочинять стихи? — вновь обратился журналист к третьему Пушкину.

— Что вы, я понятия не имею, как это делается, — ответил он и преставился: — Платон Семиборода.

— Не приставай к ним, — вступился за «новорожденных» ученый. — Пусть привыкнут к новой обстановке, — и повел их знакомить с домом, и в первую очередь — с кухней, где они незамедлительно были накормлены Ломоносовым, после чего представлены обществу дома.

Первый Пушкин, как только увидел своих коллег по перу, не скрывая недовольства, проворчал:

— О, еще двух тунеядцев сделали, — и обратился к ученому с претензиями: — Это почему же сляпали похожих на меня, а не на Ломоносова или Бруно? Что я вам — вечная мишень для издевательств? Мне нравится быть в единственном числе.

— Этого требует эксперимент, — строго заявил Валерий. — И прошу вас мои действия не обсуждать.

Александр Сергеевич насупился и поинтересовался:

— А как вы звать нас будете? Позовете меня, а прибегут они, — он кивнул в сторону нового пополнения.

— На этот счет не беспокойся, у них другие имена, — и представил: — Это Василий Иванович, а это Платон Семиборода. Прошу любить и жаловать. А где же наши Клеопатра и Джордано? — он обвел взглядом гостиную.

— Клео уговорила его пойти погулять, — ответила тетушка Лида и, предвидя, что племянник сейчас начнет возмущаться, встала на их защиту. — Надо же им познакомиться с городом, надоедает дома сидеть. Здесь же не тюрьма.

— Я не против прогулок, но пока они опасны, — возразил Валерий. — Придется звонить Елину, чтобы проследил за ними.

Опасения ученого оказались не напрасными: ни Клеопатра, ни Джордано домой в этот день не вернулись. Майор Елин, выделивший для их охраны четырех человек, спустя час позвонил по телефону и тревожно сообщил:

— Мои люди обшарили местность в радиусе пяти километров от вашего дома и ни того, ни другого не обнаружили. Есть предположение, что они сели в машину, точнее, их, видимо, пригласили покататься, после чего оба пропали.

— Какая неприятность. Их же могут убить, они наивны, как дети, и совершенно не ориентируются в большом городе, — заволновался ученый. — Беглецов нужно срочно разыскать.

— Приложим все усилия, — заверил голос из трубки.

Потянулись часы томительного ожидания. Валерий почти каждый час звонил в милицию и в волнении спрашивал:

— Ну как, наткнулись на след. Что-нибудь узнали?

И слышал неизменное:

— Поиск продолжается.

Глава 8

После исчезновения Клеопатры и Джордано пролетело четыре дня. Что же случилось с того момента, как они покинули усадьбу ученого?

События развивались самым прозаичным образом. Не успела девушка и молодой человек отойти от дома и скрыться с глаз постовых, как к ним подкатил черный автомобиль и из него выглянул худощавый мужчина привлекательной наружности и острым анализирующим взглядом.

— Какая приятная встреча! — воскликнул он радостно, обращаясь к Клеопатре как к старой знакомой. — Валерий Сергеевич рассказывал о вас — мы работаем вместе, но одно дело — слышать, и совсем другое — увидеть собственными глазами. Я просто безумно счастлив лицезреть таких знаменитых людей, как вы. Не окажете ли великую милость: посетить скромную обитель вашего друга. Моя жена и дети сгорают от любопытства увидеть вас. В честь таких особ, заверяю, будет дан пышный обед.

Сердце Клео от лести растаяло, и она, долго не думая, согласилась:

— Джордано, поедем, осчастливим друга нашего «папочки».

Молодому человеку предложение не понравилось, слишком учтивым и елейным показался тон, да и сама встреча с незнакомцем выглядела подозрительной, поэтому он воспротивился.

— Мы же собирались не в гости, а посмотреть город.

— После обеда я сам лично повожу вас по городу и покажу все местные достопримечательности, — заверил проникновенным тоном мужчина.

— Джорди, соглашайся. Это же так интересно — узнать, как живут другие. И на машине кататься приятней, чем ходить пешком, — настаивала девушка. — К тому же, я ни разу не каталась, мне только обещали. Да и до каких пор нам жить по чьей-то указке, мы вполне самостоятельные люди, что хотим, то и делаем. Или ты считаешь себя школьником?

И Джордано был вынужден согласиться.

— Петр Иванович, — представился незнакомец, как только они разместились на заднем сиденье машины. — Мы с Валерием Сергеевичем сотрудничаем давно, над одной темой работаем. Но он меня опередил. — Мужчина сделал паузу и перевел разговор на другую тему. — Жена моя очень любит гостей. Ее хлебом не корми, дай пообщаться да поболтать. Она у меня не работает, сидит дома, скучает. А дом у нас за городом. Есть, конечно, и квартира в центре, но там атмосфера — нечем дышать, поэтому мы предпочитаем обитать в загородной даче.

Рассказ Петра Ивановича был вполне обыденным. Дружеский тон, приятная улыбка — все располагало к себе и усыпляло бдительность.

Машина, миновав город, углубилась в лес и примерно около трех километров катила по грунтовой дороге, при этом Петр Иванович не переставал занимать воображение пассажиров разговором.

28