Сон павлина - Страница 26


К оглавлению

26

— Высший или какой-то другой, во всяком случае — нечто разумное. И то, что кактус заговорил, уверен — дело его рук. Он старается привлечь к себе внимание, подготовить нашу психику к встрече с ним. Человеческая психика очень тонкая и ранимая, человек даже от простых потрясений жизни сходит с ума, а здесь — и тем более.

— Мне кажется, я уже готов к встрече, — уверенно заявил Павел. — Меня абсолютно ничего не удивляет. Пробовал сегодня вызвать его на откровенный разговор — отмалчивается. Фокусы показывает, а сам прячется.

— Ему видней, — ответил Валерий и собрался еще что-то добавить, но в кабинет заглянула Клеопатра и пожаловалась:

— Валерий Сергеевич, а Пушкин из моей куклы выковырял пищалку и глаза. Вот, полюбуйтесь, — она бросила на пол растерзанную куклу: — И это вместо того, чтобы сочинять стихи. А сейчас он в вашей кофеварке греет суп.

— Клео, ябедничать нехорошо, — заметил ученый. — Ты сама-то выучила уроки, что я тебе задал?

— Конечно. И за это вы мне должны подарить коробку конфет, зефир в шоколаде и три бутылки «пепси-колы».

— С какой стати? — Валерий уставился на нее изумленно.

— А потому, что они мне очень понравились, — довольно просто объяснила девушка.

— Ну, только по этой причине не дарят, и за каждый урок тоже. Учиться — это ваш прямой долг и святая обязанность, если вы собираетесь хорошо жить в этом мире.

— А зачем мне учиться? Я выйду за вас замуж и нормально.

— Откуда ты такое взяла? — вновь удивился ученый.

— Мне тетушка Лида сказала, что если девушка желает быть счастливой, она должна выйти замуж за обеспеченного человека. А вы очень подходящий. Вот за Павла зачем мне выходить? Хоть он и симпатичней вас, но у него всего одна комната.

Валерий, смеясь, посмотрел на друга.

— Ты видишь — уроки тетушки Лиды она усваивает лучше, чем мои.

— Почему, я и ваши хорошо усваиваю, — воскликнула она с наивной простотой, не свойственной царице Клеопатре. — Я уже освоила весь алфавит, умею читать, писать, шить, — она стала загибать тонкие пальцы, — освоила утюг, стиральную машину, пылесос, электробигуди. Знаю, что младенцев в настоящее время кормят манной кашей и всевозможными питательными смесями, выпускаемыми пищевым комбинатом «Малыш», так что я стала очень современной девушкой. А вот Александр Сергеевич постоянно отлынивает от ваших заданий.

— Ладно, проверим, чем он занимается, — Валерий встал и направился к двери, подхватив валявшуюся на полу куклу.

Клеопатра задержалась в кабинете, опасаясь гнева Пушкина, на которого нажаловалась учителю.

По дороге, пользуясь отсутствием девушки, Валерий пояснил другу:

— Я все-таки пытаюсь расшевелить творческие способности в каждом испытуемом и даю им задания в соответствии с прошлыми их интересами. Ломоносова заставил изучить химию и физику, Бруно — современную астрономию и математику, Пушкина — основы стихосложения, ямбы, хореи. Не знаю только, чем занять Клеопатру и какие способности пробудить в ней. В истории я слабоват, кто знает, чему учили царей и цариц, да и считаю — все их наклонности в современной жизни излишни, поэтому учу ее по обычной школьной программе и стараюсь воспитать просто хорошей девушкой. Но дурные наклонности в ней то и дело лезут наружу. Вот, пожалуйста, пришла, нажаловалась.

Они остановились у комнаты, предоставленной в распоряжение Пушкина. Ученый заглянул в «глазок». В противовес сказанному Клеопатрой, поэт расхаживал взад-вперед по ковровой дорожке, задрав голову к потолку и, вдохновенно размахивая руками, что-то декламировал.

На лице ученого отразилась радость надежды.

— Кажется, сочиняет.

— Давай зайдем, проверим, какое творение он создал. Только заходи тихо, чтобы не спугнуть его, — предложил Павел.

Они бесшумно отворили дверь, осторожно проскользнули внутрь и замерли у порога. Но как только ученый и журналист скрылись в комнате, место у «глазка» заняла Клеопатра. В уши же вошедшим ударило громкое и вдохновенное:


Жил-был у бабушки серенький козлик,
Серенький козлик — старый козел, —

И вслед за этим, не меняя тона и интонации, с тем же пламенным чувством понеслось:


А рядом в траве сидел кузнечик,
Совсем как огуречик, зелененький он был,
И с мухами дружил…

Ошарашенный такими заявлениями, Валерий возмутился:

— Александр Сергеевич, это же чистый плагиат. Видите ли, насмотрелся детских передач и теперь «сочиняет». Придется мне телевизор убрать из вашей комнаты.

— А что здесь плохого? — невинно заморгал глазами поэт. — Такого же целого стихотворения нет, где одновременно говорится о козле, кузнечике и дружащих с ними мухах. Вот покажите мне стихотворение, где говорится сразу обо всей компании. Нет такого произведения. А у меня есть.

— Да, вижу я, какой вы поэт, — вздохнул учитель и показал на куклу. — А это зачем разломали?

Пушкин пожал плечами и признался:

— Хотелось узнать, чем она пищит и почему моргает.

— Здоровое детское любопытство. Видишь ли, — ученый обратился к журналисту, — у них периодически проявляются детские привычки, детские способы познания мира. Узнать — значит что-то поломать. — И, повернувшись к поэту, стал отчитывать его. — Нельзя так, Александр Сергеевич. Если вам что-то интересно, обратитесь ко мне, я объясню, расскажу, покажу. А оттого, что вы сломаете, мало пользы. Куклу испортили, а ничего не узнали. Вам нужно терпеливо учиться, чтобы познать мир вокруг себя.

26